July 16, 2008

linguistic notes

I just notice random linguistic things, and since I don't have a roommate I'm going to blog about them. Here are the linguistic notes for today:

1. As I was riding home from the grocery store, I went through a little park and noticed a sign on the way out, a STOP sign that said "kids STOP caution" or something like that, I don't actually remember the third word. But I realized that the sign could either mean you should be careful because there were kids, or kids should be careful, whereas if the sign had said "traffic STOP caution" it would not be ambiguous because traffic is never told that it (as "traffic") needs to be careful. We spent a lot of time talking about elipsis in our semantics course--constructions in which a few words stand in for a whole sentence, things like "low battery" to mean "the battery on your iPod is low on power" and "not yet!" to mean "don't tell me the answer yet!" Anyway, we had to collect examples of this and interpret them and as with most assignments like that I found many more (and better) examples after we had already turned the assignment in.

2. This is from the wikipedia entry on barley wine:
"In the United States, barley wines are required for this reason to be called "barley wine-style ales." Though this could be taken by some to imply that they are not truly barley wines; in fact it only means that they, like all barley wines, are not truly wines."

I like how it is explaining that people get confused about the syntactic grouping of the phrase "barley wine-style ale," is it [[[barley wine] style] ale] or [barley [[wine] style] ale], although the entry claims that it's the second option, the first seems to be a lot simpler and neater and seems like the better option. I mean, the second one isn't even using the term "barley wine" really, it saying barley ale that's in the style of wine. But it's not in the style of wine, it's called "wine" because it has a high alcohol content like wine does. Damn confusing.

Anyway, I'm going to get back to thesis research and stop distracting myself now.

Posted by linnea at July 16, 2008 11:58 PM
Comments

ooooo, that was fun!

Posted by: sperlonga at July 17, 2008 9:09 AM

"[[[barley wine] style] ale] or [barley [[wine] style] ale]"

Love the brackets. They remind me of parentheses and braces, which are used heavily in some programming languages. I didn't realize, though I should've guessed, that they were used in linguistic also, to analyze how phrases are to be parsed.

Posted by: EvanDonovan at August 14, 2008 8:18 AM
Post a comment









Remember personal info?